Сен 072012
 
 2012.09.07  Posted by on 2012.09.07 at 09:16
point view
  • У нас, — сказала Алиса, с трудом переводя дух, — когда долго бежишь со всех ног, непременно попадешь в другое место.
  • Какая медлительная страна! — сказала Королева. — Ну, а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!
  • Ах, нет, я никуда не хочу попасть! — сказала Алиса. — Мне и здесь хорошо. Очень хорошо!

Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»

Алиса и математика

Жила-была Алиса…

Она понимала птичий язык и птицы ее понимали. А еще у нее была балалайка… с одной струной.

Она не знала, что может быть больше струн, чем одна. Однако пальцы ее были настолько легки, и слух настолько остр, что достаточно было и одной струны, чтобы разговаривать с птицами — а люди просто восхищались ею…

Однажды дедушка принес ей балалайку с тремя струнами.

  • Зачем? — возмутилась Алиса, — я и так все могу… на одной. Я вольный человек, не хочу — и все.
  • А ты попробуй, — усмехнулся дедушка, — вдруг получится.

Алиса тронула струны: поначалу не получилось, но уже через несколько аккордов полифония звуков наполнила новым содержанием обычную игру Алисы.

  • А сейчас, — сказал дедушка, — будем, Алиса, учить нотную грамоту и математику.
  • Зачем, — вновь возмутилась Алиса, — я знаю птичий язык и придумала свои знаки, обозначающие птичий язык: что еще надо…
  • Люди не понимают птичьего языка, — грустно пожал плечами дедушка, — как ты будешь разговаривать об этом с ними?

Translate »